生活情景英语对话机场中的免税商店

发稿日期:04-13 作者: 来源: 分享:

  Salesperson:

  Can I help you, sir?

  有什么可以帮您的吗,先生?

  Benjamin:

  Yes, please. I'm picking out some presents for my children and wife.

  是的。我要给我的孩子和妻子挑选一些礼物。

  Salesperson:

  What kind of presents do you want?

  您想要什么样的礼物?

  Benjamin:

  Actually, I don't know exactly. Do you have anything recommended?

  事实上,我自己也不是很清楚。你有什么可以推荐的吗?

  Salesperson:

  OK. How about some very cool sneakers for your children? Anyway, it won't cost you much. It's only around $59.95 for each pair. It might be cheaper than that in America.

  好的。给你的孩子们买双不错的跑鞋怎么样?而且也不是很贵。每双只要59.95美元。这会比在美国买便宜

  Benjamin:

  Hey, How did you know I came from America?

  你怎么知道我是从美国来的?

  Salesperson:

  Just a hunch, sir.

  只是直觉而已,先生。

  Benjamin:

  How much again?

  多少钱来着?

  Salesperson:

  $59.95.

  59.95美元。

  Benjamin:

  That's really cheap for shoes like those. OK, I'll take 5 pairs.

  像这样的鞋确实卖得很便宜。好,那给我拿5双。

  Salesperson:

  Sorry, sir.

  对不起,先生。

  Benjamin:

  Why not?

  怎么了?

  Salesperson:

  Because in this duty-free shop, your total expenditure cannot be over $300 and you also have one more present to buy for your wife.

  因为在免税商店,您的总消费不能超过300美元,而且您还要给您的妻子买礼物。

  Benjamin:

  Oh, my God. I've totally forgotten about that. Anyway, I think she would like a bottle of perfume.

  噢,天哪。我完全忘记了。我觉得她应该会喜欢香水。

  Salesperson:

  That's good. And I can also recommend you a good one. It's the brand of DKNY.

  这个主意不错。而且我也可以给您推荐一款不错的香水,是DKNY品牌的。

  Benjamin:

  DKNY? That's very expensive in America. It costs nearly $70 for only 50ml.

  DKNY?它在美国卖得很贵,50毫升的香水就要将近70美元。

  Salesperson:

  It's $60 here.

  我们这里只卖60美元。

  Benjamin:

  That's very unbelievable. Is it fake?

  这太让人难以置信了,它是假的吗?

  Salesperson:

  Of course not, sir.

  当然不是啊,先生。

  Benjamin:

  OK, I'll take one.

  那好,给我拿一瓶。

  对话讲解:

  actually adv. 实际上;真实地

  Actually it's we that owe you a lot.

  实际上,应该是我们感谢您。

  total adj. 完全的;总计的

  I want total silence.

  我要求一点声音也没有。

  unbelievable adj. 令人 难以置信的

  It would be unbelievable that such an honest fellow should have betrayed his friends!

  这样一个老实人竟会出卖朋友,真难以置信!
 

    无相关信息
网站声明:
1.由于各方面情况的调整与变化,本网所提供的考试信息仅供参考,敬请以权威部门公布的正式信息为准。
2. 本网注明来源为其他媒体的稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如有内容、版权等问题请在30日内与本网联系。联系方式:hi@gebilaoshi.com

图片资讯

最新资讯

热门总汇

Copyright ©2013-2019 隔壁老师--五分(北京)网络科技有限公司 关于我们 | 网站声明 | 联系我们 | 京ICP备14020236号-1